Text copied to clipboard!
Tittel
Text copied to clipboard!Konsulent for språktjenester
Beskrivelse
Text copied to clipboard!
Vi leter etter en dyktig og erfaren Konsulent for språktjenester som kan gi ekspertise innen oversettelse, språktilpasning og flerspråklig kommunikasjon. I denne rollen vil du være ansvarlig for å sikre at våre kunders kommunikasjon er nøyaktig, kulturelt relevant og språklig korrekt. Du vil jobbe tett med kunder for å forstå deres spesifikke behov og levere skreddersydde språkløsninger som oppfyller deres krav. Som en del av vårt team vil du også bidra til å utvikle og implementere strategier for å forbedre våre språktjenester og utvide vår kundebase. Vi verdsetter kreativitet, nøyaktighet og en dyp forståelse av språklige nyanser. Hvis du har en lidenskap for språk og en sterk bakgrunn innen oversettelse, oppfordrer vi deg til å søke.
Ansvarsområder
Text copied to clipboard!- Utføre nøyaktige oversettelser av dokumenter og innhold.
- Rådgivning om språklige tilpasninger og kulturelle nyanser.
- Samarbeide med kunder for å forstå deres språklige behov.
- Utvikle og implementere språklige strategier.
- Sikre høy kvalitet og konsistens i alle oversettelser.
- Håndtere flere prosjekter samtidig med stramme tidsfrister.
- Gi opplæring og støtte til teammedlemmer.
- Holde seg oppdatert på språktrender og teknologier.
Krav
Text copied to clipboard!- Bachelorgrad i språk, oversettelse eller relatert felt.
- Minst 3 års erfaring med oversettelse eller språktjenester.
- Flytende i minst to språk, inkludert norsk.
- Sterke kommunikasjons- og mellommenneskelige ferdigheter.
- Erfaring med oversettelsesverktøy og programvare.
- Evne til å arbeide selvstendig og i team.
- Detaljorientert med sterk fokus på nøyaktighet.
- Kunnskap om kulturelle forskjeller og tilpasninger.
Potensielle intervjuspørsmål
Text copied to clipboard!- Kan du beskrive din erfaring med oversettelsesprosjekter?
- Hvordan håndterer du stramme tidsfrister i oversettelsesarbeid?
- Hvilke verktøy og programvare bruker du for oversettelse?
- Hvordan sikrer du nøyaktighet i dine oversettelser?
- Kan du gi et eksempel på en utfordrende oversettelse du har gjort?